В вихре желания - Страница 26


К оглавлению

26

– О боже! – выдохнул Винсенте. Он побледнел, и на мгновение Жермене показалось, что в его глазах промелькнуло страдание. Или… снова раздражение, с трудом сдерживаемый, вот-вот готовый выплеснуться гнев? Но, тут же взяв себя в руки, он продолжал: – Разве тебе не известна старая поговорка: «Подслушивая, ничего хорошего о себе не услышишь»? Вот ты и услышала.

– Ясно. Значит, это я во всем виновата?

– Нет. Моя вина намного больше. Нельзя было допускать, чтобы при мне непочтительно отзывались о вас, людях, которых я сам привез в этот дом. Ты права, это отвратительно. Но ведь я совершенно искренне считал, что ты соблазнила почтенного отца семейства. Я сам однажды видел вас вместе. Это было в Париже, в ресторане «Максим»… Мне и в голову не пришло подойти к вам.

– У Максима? Значит, это был тот самый день… Мы вернулись из морга, где идентифицировали останки моей матери. Она погибла в автокатастрофе. Налетевший грузовик смял ее в лепешку. Дон Мануэль сказал, что нам надо поговорить. Я и подумать не могла, что речь пойдет о его завещании…

Винсенте со свистом втянул в себя воздух и несколько секунд, ничего не говоря, сидел с закрытыми глазами. Затем изменившимся голосом сказал:

– Я ничего не знал о том, что случилось с твоей матерью! Сочувствую тебе от всего сердца. – И он посмотрел на Жермену с таким состраданием, что та ему почти поверила. – И все-таки сделай над собой усилие, представь себя на месте Соледад. Разве она не дочь дона Мануэля? Знаешь, когда она была ребенком, он так ее любил.

– Нисколько не сомневаюсь, – холодно перебила его Жермена. – Но это не основание для того, чтобы грабить ни в чем не повинного сироту. Причем действуя через опытного адвоката. Правда, твой отец считает тебя никудышным юристом. Извини, это я тоже подслушала.

Губы Винсенте исказила мрачная улыбка. Наклонившись вперед, он обеими руками сильно сжал плечи Жермены. Лица их теперь почти соприкасались.

– Я никогда не был адвокатом. Мои интересы довольно далеки от этой профессии. Я сделал отцу одолжение, согласившись сопровождать Соледад в Париж и разыгрывать сценарий, который он для меня сочинил.

– Но ведь ты говорил… – начала Жермена, но тут же смущенно запнулась. Действительно ли он представился ей в качестве адвоката? Или же просто сказал, что представляет интересы фирмы отца?

Он еще крепче сжал ее плечи.

– Послушай, Жермена. Теперь, видимо, настала моя очередь кое-что объяснить. Юриспруденция – не моя специальность. Я служу в компании, занимающейся транспортировкой нефти. Поэтому большую часть времени провожу на море или за границей: в США, Иране, Саудовской Аравии. Море – это мой бизнес и моя страсть… Я вырос на этом острове, в доме моей матери. А с отцом мы давно уже видимся только изредка… Ты уже, вероятно, заметила, что наши отношения оставляют желать лучшего.

– Но почему? – непроизвольно вырвалось у Жермены, и она тут же устыдилась своей импульсивности. Уж не решит ли Винсенте, что она намеревается влезть в его жизнь? Но он, кажется, все понял правильно.

Он ослабил свою железную хватку и ласково погладил ее плечи.

– Тебе я, пожалуй, скажу… Мне было десять, когда я впервые увидел мать в слезах. Вскоре я узнал, что у отца есть любовница. Матери следовало тогда же бросить его… Она была наследницей большого состояния. Пожалуй, это больше всего и привлекало в ней моего отца, – с оттенком презрения заметил Винсенте. – Знаешь, я и в юности не проявлял по отношению к нему особо теплых чувств. А когда объявил, что не собираюсь становиться эгоистом, отношения наши и вовсе испортились. После смерти матери я уехал в Грецию к своему компаньону, и моя карьера приобрела достаточно четкие очертания – на пять, а то и на десять лет вперед… Вернувшись в Испанию к скорбной годовщине матери, я сделал последнюю попытку найти с отцом общий язык. Тогда-то он и попросил меня съездить во Францию и помочь семье Ромеро вернуть деньги, на которые претендует содержанка дона Мануэля. Сознавая, что берусь не за свое дело, я, тем не менее, согласился.

Дело в том, что мы много лет были соседями и дружили семьями. Соледад я знаю с детства и отношусь к ней почти как к сестре. Я давно уже усвоил, что единственный способ с ней поладить – это сделать так, как она хочет. Последние пятнадцать лет мы виделись не часто, но я помнил, что спорить с ней бесполезно. Гораздо проще было согласиться, что я и сделал. Но поверь мне, – быстро добавил он, глядя Жермене в глаза, – я искренне сожалею, что пошел у нее на поводу.

Зная о похождениях дона Мануэля со слов отца, я, как и она, горячо проклинал разлучницу-француженку и, горя желанием восстановить попранную справедливость, взялся за дало с большим энтузиазмом. Но знаешь, увидев вас с доном Мануэлем в ресторане, я так и не смог забыть тебя. Как такая юная и прелестная девушка может жить со стариком? – спрашивал я себя и не находил ответа.

Конечно, мне следовало бы помнить, что в неудавшемся браке, как правило, виноваты обе стороны. Почему дон Мануэль расстался с женой и нашел себе другую женщину? Пусть он ответит на этот вопрос высшему судье. И я очень хотел бы, чтобы все те жестокие, несправедливые слова, которые я бросал тебе в раздражении и запальчивости, никогда не были произнесены. Тогда бы мне не пришлось сейчас смиренно умолять тебя о прощении.

Его искренняя исповедь тронула Жермену.

– Мы оба играли нечестно. – Она говорила медленно, тщательно подбирая слова. – Я тоже сожалею, что выдавала себя за женщину, которой на самом деле не являюсь. И «подслушивающего устройства» из меня не вышло. Не расстраивайся, Вин, как только я улажу с твоим отцом оставшиеся дела, мы с Франсуа вернемся в Париж. Хорошо, что мы, в конце концов, выяснили отношения и теперь спокойно можем расстаться.

26